Posts tagged ‘Franco American’

January 1st, 2011

New Year’s Day & French Canadian-Americans

by PaulM

Check this discussion thread from 2002 on Jacques L’Heureux’s Franco-American Connection website for the cultural significance of New Year’s Day among French Canadians.

And why is New Year’s Day an official holiday in Massachusetts? Here’s the Lowell connection from worcester.bettysgenealogy.org :

New Year’s Day, however, was not an American holiday. It was for many years distinctively the French-Canadians’ day. All the mills were open as usual but the French-Canadian help refused to work. This presented difficulties in maintaining operating crews and frequently resulted in trouble between management and employees. It was not until 1914 that New Year’s Day became a legal holiday in Massachusetts. Urged by a demand made by French-Canadians throughout the state, Representative Henry Achin of Lowell obtained passage of the bill in that year. It was preceded by a hard fight having been before our state government for a number of years. Frank P. Allen (Ed. Note: A well known Franco-American resident of Fitchburg) was a member of the legislature in the year of its passage. So, when we celebrate New Year’s Day, we should remember that our own Frank was instrumental in making the holiday possible.
 

July 25th, 2010

Michele Choiniere & Jack Kerouac @ LFF

by PaulM

The popular Franco-American singer-songwriter Michele Choiniere of  Vermont this afternoon at Boarding House Park dedicated her final song at the Lowell Folk Festival to Jack Kerouac because, she said, “He was a Franco-American, and he was from Lowell.” I missed her additional comments about the song and the title, but it was a lively tune. I hope she had a chance to visit the Kerouac Commemorative, just one block away from BHPark.

Michele Choiniere

July 15th, 2010

A Poem by Dr. Joseph H. Roy

by PaulM

I missed taking note of Bastille Day (July 14), but my family has been following Le Tour de France on the Versus Channel. The coverage is first-rate—and worth watching as a travelogue as much as for a bicycle race. In honor of the French (mostly French Canadian) roots of many people in the Merrimack Valley, here’s a poem by Joseph H. Roy (1865-1931), who was a physician and poet in Lowell. He lived at 14 Wannalancit Street where he and his wife raised nine children. His daughter Berangere taught at Butler Junior High School, and his daughter Carmen was on the faculty of the Franco-American Orphanage. In 1902, his collection of poems “Voix Etranges” (Strange Voices) was published by L’Etoile, Lepine & Co. of 613 Merrimack Street. He cited as his influences the French classicist poet Nicolas Boileau-Despereux (1636-1711), as well as the French Symbolist poets of the 19th century, including Baudelaire, Mallarme, Verlaine, and Rimbaud. Several years ago I translated some of his poems with the help of Maryann Mercier Brady, longtime foreign language teacher at Tyngsboro High School. “Voix Etranges” is in French, so very few people knew what he had written. One of the poems had a Kerouackian slant in the title, which surprised me. I don’t think it’s a missing link in the Kerouac literary chain, but it’s interesting to note the convergence of thinking. Here’s the translation:—PM

.

On the Dark Road

Small orphan on the road,

You’ll cry a long time because you never knew

The one who soothed you to pure sleep

And waited for you to wake and kiss you. Sure,

.

You recall a bit, everything’s not blank.

Your innocent mind cradles images

Of mother smiling at her favored child,

A cherub spilled from heaven’s gate.

.

Yes, you recall—vague as it may be—

A kind of dim dream, faded by the years.

And on the dark road, where are you headed, weary,

.

The tears, child, running down your face!

And that you’ll endure because you never knew

The one who soothed you to pure sleep.

.

Joseph H. Roy (c) 1902

[translated by Paul Marion and Maryann Mercier Brady, (c) 2010]

June 26th, 2010

SUN on Local Cultural Treasures

by PaulM

For any community, its cultural treasures come in different forms. Sometimes the treasure is a distinctive building or place in nature and sometimes it comes in the form of a living cultural treasure. Today’s SUN has two stories, somewhat related, about cultural treasures in the city. One story details the effort underway to restore and preserve the Way of the Cross at the Lady of Lourdes Grotto behind the Franco American School. Sen. Steve Panagiotakos is leading a campaign to raise $150,000 to fully restore this extraordinary sacred space. People of all faiths and spiritual persuasions value the “Stations” and the Grotto as a place to meditate and reflect. This is an internationally known religious site due in large part to Jack Kerouac’s writings about it. Read Rita Savard’s article here, and consider subscribing to the SUN if you appreciate the writing. Donations to the community fundraising campaign can be sent to the Franco American School, 357 Pawtucket Street, Lowell, MA 01854.

In a related article, Nancye Tuttle profiles Cecile Provencher, the 2010 Franco American of the Year, a well-deserved award for a woman who has contributed in many ways to the preservation of French Canadian-American culture in the community.  Read the article here.

Bob Dylan at "The Grotto," 1975

June 25th, 2010

40th Anniversary of Franco-American Week

by PaulM

Yesterday morning I attended two events of the Franco-American Week Festival: the annual memorial ceremony at the Little Canada Monument near the corner of Aiken and Hall streets and the traditional flag-raising ceremony at City Hall. The Little Canada Monument has been re-landscaped so that the granite stone with bronze plaque is more visible. Evergreen shrubs had grown to surround and almost obscure the marker over the years. At the ceremony, businessman Al Daigle was credited with leading the effort to improve the monument site. About 35 people attended the memorial ceremony and wreath-laying, including a man from Montreal who was in the city for the Franco-American events and a professor of French from Smith College who has been to Lowell before to take part in and document the French Canadian-American cultural conservation activities. Many of the stalwart Franco-American Week Committee members were on hand, along with other long-time French culture activists in the city. Committee chair Ruby Duhamel Cook led the ceremony.

The crowd doubled in size for the flag-raising in front of City Hall. If I heard correctly, City Councilor Rita Mercier, who represented Mayor Milinazzo at the ceremony, said there are 27 flag-raising events each year, recognizing the roots of people from various nations living in Lowell. Former City Councilor and Committee veteran Curtis LeMay was the master of ceremonies and led the singing of the U.S. national anthem; his father, Armand W. LeMay, sang “O Canada” as the Quebec fleur-de-lis flag rose to the top of the pole. (The Canadian national anthem was written by one-time Lowell resident Calixa Lavalee; a plaque in Pollard Memorial Library recognizes Lavalee’s creative work.) Armand is one of the founders, if not THE founder of Franco-American Week. He’s also primarily responsible for the prominent monument to the Franco-American community in front of City Hall, which was installed in 1974. Armand told me that he found the 1872 school bell that is the centerpiece of the monument in deep storage (to put it kindly) in the Department of Public Works warehouse on Broadway (the City barns). He paid the City Manager $1 to make it legal, and then created the monument by mounting the bell on a granite base. In the ’70s and ’80s, there was a flurry of ethnic monument-building in and around City Hall (French, Irish, Greek, Polish, Italian). Also participating in the flag-raising ceremony were the Franco-American War Veterans with an impressive array of flags representing aspects of U.S., Quebec, Franco-American, and Canadian culture. Everyone at the ceremony received a big red carnation to hold or wear with a pin.

This being the 40th anniversary of Franco-American Week, there was a special feeling of accomplishment in the air, but also a concern about how the tradition would go forward. Curtis and I, both in our mid-50s, joked that we were among the youngest participants other than about a dozen kids who were brought by their parents or grandparents. Like the other so-called “long-settled” ethnic groups as folklorists call them, the French Canadians don’t have a corps of activists one or two generations younger than the current cultural leaders in the respective groups. Armand and others were doing this when they were in their ’30s and ’40s, but when they look into the modest-sized crowds at their events they don’t see their replacements.